SpeechT: Findings of the First Mentorship in Speech Translation

要約

この作品は、2024年12月と2025年1月に開催されたスピーチ翻訳の最初のメンターシップ(SpeechT)の詳細と調査結果を提示します。メンターシップの要件を満たすために、参加者はデータの準備、モデリング、高度な研究などの主要な活動に従事しました。
参加者は、データ増強技術を調査し、エンドツーエンドとカスケードの音声翻訳システムを比較しました。
プロジェクトは、アラビア語、ベンガル語、ガリシア語、インドネシア語、日本語、スペイン語など、英語以外のさまざまな言語を対象としています。

要約(オリジナル)

This work presents the details and findings of the first mentorship in speech translation (SpeechT), which took place in December 2024 and January 2025. To fulfil the mentorship requirements, the participants engaged in key activities, including data preparation, modelling, and advanced research. The participants explored data augmentation techniques and compared end-to-end and cascaded speech translation systems. The projects covered various languages other than English, including Arabic, Bengali, Galician, Indonesian, Japanese, and Spanish.

arxiv情報

著者 Yasmin Moslem,Juan Julián Cea Morán,Mariano Gonzalez-Gomez,Muhammad Hazim Al Farouq,Farah Abdou,Satarupa Deb
発行日 2025-06-02 12:11:35+00:00
arxivサイト arxiv_id(pdf)

提供元, 利用サービス

arxiv.jp, Google

カテゴリー: cs.CL, cs.SD パーマリンク