Words as Bridges: Exploring Computational Support for Cross-Disciplinary Translation Work

要約

学者はしばしば、故郷の研究コミュニティ以外の文学を探求します。
この探索プロセスは、畑固有の専門用語によって頻繁に妨げられます。
過去の計算作業は、多くの場合、単純化と要約を通じて専門用語を削除することにより、翻訳作業のサポートに焦点を当てています。
ここでは、専門用語を新しい概念スペースに役立つ橋として保存する別のアプローチを探ります。
具体的には、さまざまな学術ドメインをさまざまな言語使用コミュニティとしてキャストし、単語編集スペースの間の概念的なアラインメントを探求するために、監視されていない単語編集のクロスリンガルアラインメントからテクニックを適応させる方法を探ります。
翻訳作業に対するこのアプローチの約束と落とし穴に関する定性的洞察について説明し、ドメインクロスの情報探索の計算サポートを提供する将来のインターフェースの設計洞察を提案します。

要約(オリジナル)

Scholars often explore literature outside of their home community of study. This exploration process is frequently hampered by field-specific jargon. Past computational work often focuses on supporting translation work by removing jargon through simplification and summarization; here, we explore a different approach that preserves jargon as useful bridges to new conceptual spaces. Specifically, we cast different scholarly domains as different language-using communities, and explore how to adapt techniques from unsupervised cross-lingual alignment of word embeddings to explore conceptual alignments between domain-specific word embedding spaces.We developed a prototype cross-domain search engine that uses aligned domain-specific embeddings to support conceptual exploration, and tested this prototype in two case studies. We discuss qualitative insights into the promises and pitfalls of this approach to translation work, and suggest design insights for future interfaces that provide computational support for cross-domain information seeking.

arxiv情報

著者 Calvin Bao,Yow-Ting Shiue,Marine Carpuat,Joel Chan
発行日 2025-03-24 09:19:29+00:00
arxivサイト arxiv_id(pdf)

提供元, 利用サービス

arxiv.jp, Google

カテゴリー: cs.AI, cs.CL, cs.HC パーマリンク