Multifractal hopscotch in ‘Hopscotch’ by Julio Cortazar

要約

句読点は、自然言語で書かれたテキストに相関関係をもたらす主な要因であり、テキストの全体的な有効性、表現力、読みやすさに重大な影響を与えます。
文末の句読点は、その分布が自然言語の書き言葉のさまざまな複雑さの特徴を決定する可能性があるため、特に重要です。
ここでは、フリオ・コルタサルの「石けり遊び」を表す文長変動 (SLV) 時系列を定量分析し、​​その分布タイプ、長期記憶効果、および潜在的なマルチスケール パターンを特定する試みを行います。
分析された小説は、重要かつ革新的な文学作品であり、その本質的な特性は、作者によって読者に与えられた構成要素間の移動の自由です。
この自由の統計的影響は、小説のオリジナルのスペイン語版と英語とポーランド語への翻訳の両方で綿密に調査されています。
ただし、左側の非対称性を伴う SLV ダイナミクスの豊富なマルチフラクタル性の明らかな証拠は、3 つの言語バージョンすべてと、章の順序が異なるバージョンで観察されます。

要約(オリジナル)

Punctuation is the main factor introducing correlations in natural language written texts and it crucially impacts their overall effectiveness, expressiveness, and readability. Punctuation marks at the end of sentences are of particular importance as their distribution can determine various complexity features of written natural language. Here, the sentence length variability (SLV) time series representing ‘Hopscotch’ by Julio Cortazar are subjected to quantitative analysis with an attempt to identify their distribution type, long-memory effects, and potential multiscale patterns. The analyzed novel is an important and innovative piece of literature whose essential property is freedom of movement between its building blocks given to a reader by the author. The statistical consequences of this freedom are closely investigated in both the original, Spanish version of the novel, and its translations into English and Polish. Clear evidence of rich multifractality in the SLV dynamics, with a left-sided asymmetry, however, is observed in all three language versions as well as in the versions with differently ordered chapters.

arxiv情報

著者 Jakub Dec,Michał Dolina,Stanisław Drożdż,Jarosław Kwapień,Tomasz Stanisz
発行日 2025-01-22 15:28:24+00:00
arxivサイト arxiv_id(pdf)

提供元, 利用サービス

arxiv.jp, Google

カテゴリー: cs.CL パーマリンク