要約
テキスト操作と言語変換の領域では、著者の問題は常に魅力と哲学的探究の対象となってきました。
元の板をそれぞれ交換しても船が同じままであるかどうかを考える \textbf{テセウスの船のパラドックス} と同じように、私たちの研究では、次のような興味深い質問を掘り下げています。
具体的には、大規模言語モデル (LLM) は、オリジナルのコンテンツの生成と人間が作成したテキストの修正の両方において顕著な熟練度を示しているため、LLM または同様の言い換えが行われた場合の著作者の決定に関して極めて重要な問題が生じています。
テキストを言い換えるためにツールが使用されます。
この調査は、\textit{人間が作成したコンテンツによく似たテキストを生成するツールの独立した能力を考慮すると、著者の著作権は人間のオリジナルの作者に帰すべきか、それとも AI を利用したツールに帰すべきかという問題を中心に展開します。
言語と作者の海を乗り越えて、この複雑なパズルを解き明かしてください。
要約(オリジナル)
In the realm of text manipulation and linguistic transformation, the question of authorship has always been a subject of fascination and philosophical inquiry. Much like the \textbf{Ship of Theseus paradox}, which ponders whether a ship remains the same when each of its original planks is replaced, our research delves into an intriguing question: \textit{Does a text retain its original authorship when it undergoes numerous paraphrasing iterations?} Specifically, since Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable proficiency in the generation of both original content and the modification of human-authored texts, a pivotal question emerges concerning the determination of authorship in instances where LLMs or similar paraphrasing tools are employed to rephrase the text. This inquiry revolves around \textit{whether authorship should be attributed to the original human author or the AI-powered tool, given the tool’s independent capacity to produce text that closely resembles human-generated content.} Therefore, we embark on a philosophical voyage through the seas of language and authorship to unravel this intricate puzzle.
arxiv情報
著者 | Nafis Irtiza Tripto,Saranya Venkatraman,Dominik Macko,Robert Moro,Ivan Srba,Adaku Uchendu,Thai Le,Dongwon Lee |
発行日 | 2023-11-14 18:40:42+00:00 |
arxivサイト | arxiv_id(pdf) |
提供元, 利用サービス
arxiv.jp, Google